Home  About us  Contact  Site map  Topics   

Visit us in Facebook Visit us in Google+ Visit us Twitter Visit us Pinterest   
A   B   C   D   E   F   G   H   I   J   K   L   M   N   O   P   Q   R   S   T   U   V   W   X   Y   Z
Home  > T  > take  > take out

take out

1. изваждам: Don't take everything out of the freezer yet. He изваждай още всичко от фризера.
He took out a little yellow fiddle and began to play a tune. Той извади малка жълта гъдулка и започна да свири.
Taking out a clean white handkerchief, he blew his nose. След като извади чиста бяла носна кърпа, той си издуха носа.

2. изчиствам, премахвам: These filters take any remaining impurities out of the petrol. Тези филтри премахват всякакви останали нечистотии от бензина.
These plants soon take all of the nutrients out of the soil, so you have to use fertilizer regularly. Тези растения бързо премахват хранителните вещества от почвата, затова трябва да се използват редовно торове.
A certain amount of money is taken out of your account each month and placed in your pension fund. Всеки месец от сметката ти се изважда определена сума пари и се поставя в пенсионния фонд.
ANTONYMS: put in.

3. извеждам, завеждам (на разходка, театър, вечеря и пр.): He often takes his clients out for meals. Той често води клиентите си на ресторант.
On their first date, he took her out to the cinema. Ha първата им среща той я заведе на кино.
SEE ALSO: go out with.

4. вадя, изваждам: It's a good idea to take out holiday insurance before you go away. Добре е да си извадиш застраховка за път, преди да заминеш.
Take out a subscription today and we'll enter you in our fabulous prize draw. Абонирайте се днес и ще ви включим в нашата чудесна игра с награди.
Не had to take out a loan to pay for the car. Той трябваше да вземе заем, за да плати колата.

5. вземам си отпуска: Ned took a year out from his university course to travel. Нед си взе една година отпуска от университета, за да пътува.
SEE ALSO: take off.

6. (slang) убивам, премахвам: The government was accused of sponsoring secret missions to take out drug lords. Правителството бе обвинено в спонсориране на секретни мисии за премахване на накробарони.
SEE ALSO: knock off; (informal) bump off? (informal); do in.

7.унищожавам, изваждам от строя: Their mission was to take out the enemy's anti-aircraft defences to prepare for an air attack. Задачата им бе да обезвредят противовъздушната отбрана на врага, за да се подготвят за въздушна атака.

Валиден CSS!